Mon blog ceceachero!
Este es un blog creado para todos mis alumnos de francés. Espero que este espacio pueda ser enriquecido por tod@s!
viernes, 10 de octubre de 2014
viernes, 6 de septiembre de 2013
VIDEO 1: Le week-end dernier
I. Copia el ejercicio en tu cuaderno. Escucha el
video, subraya el auxiliar correcto ("ai" / "suis") y
completa los espacios vacios con el participio correcto de acuerdo al diálogo.
- Qu'est-ce que tu as fait le week-end dernier?
- Samedi matin, j'ai / suis _____________ la télé et j'ai / suis _____________ mes devoirs.
Ensuite, j'ai /suis _________________ une pizza, c'était délicieux.
L'après-midi, j’ai / suis _____________ en ville et j'ai / suis _______________ des magasins, c'était extra! Le soir, j’ai / suis __________________ à la maison et j’ai /suis _______________ de la guitare. Je me suis bien amusé!
Et toi, où es-tu allée ce week-end?
- J’ai / suis _______________ à Londres avec ma famille, c'était ennuyeux. J'ai / suis _________________ la tour de Londres et le Viking Palace. Le soir, j’ai / suis __________________ au théâtre. J’ai / suis ________________ hier soir. C'était vraiment dingue!
VIDEO 3: Qu'est-ce que tu as fait le weekend dernier?
I. Copia los ejercicios en tu cuaderno, ve el video y realiza las actividades siguientes:
1. Elle est allé au cinéma avec sa famille _________
2. Elle est allée à la piscine aves ses amies: __________
3. Elle a mangé une salade: __________
4. Elle a visité la patinoire: __________
5. Elle a fait de la natation : __________
6. Il a joué de la guitare: ___________
7. Il est allé au cinéma avec ses amis: _________
8. Il a vu une comédie: _________
9. Il a gagné: __________
10. Il a mangé une pizza: __________
viernes, 16 de agosto de 2013
Une chanson pour le passé composé
Regardez le clip, puis, cliquez sur le bouton "continuez" afin de faire l'activité proposée.
http://platea.pntic.mec.es/cvera/hotpot/tryo_jai_trouve_des_amis.htm
http://platea.pntic.mec.es/cvera/hotpot/tryo_jai_trouve_des_amis.htm
Chanson pour pratiquer le passé composé: "Si t'as été à Tahiti"
REGARDEZ la video et LISEZ les paroles de la chanson en même temps. Faites attention à la prononciation du PASSÉ COMPOSÉ.
Dis, où tu
as été cet été ?
Moi j'ai été à Tahiti
Si tu as été à Tahiti
C'est-y que tu y as été à pied ?
J'ai pris ma moto
Je l'ai mise sur mon dos
Et je suis parti pour Tahiti
J'ai pris mon vélo
J'ai dit : va faire chaud
Et je suis parti pour Tahiti
Si tu as été à Tahiti
Tu n'as pas pu y aller en moto, hein ?
Si tu as été à Tahiti
Tu n'as pas pu y aller en vélo, non, non, non
J'ai pris mon dada, vas-y mon petit gars
Et je suis parti pour Tahiti
J'ai pris mon boa, je l'ai mis sous mon bras
Et je suis parti pour Tahiti
Si tu as été à Tahiti
Tu n'as pas pu y aller en dada, ha ha
Si tu as été à Tahiti
Tu n'as pas pu y aller en boa, ça marche pas !
J'ai pris mon cerceau, j'ai mis mon chapeau
Et je suis parti pour Tahiti
J'ai pris mon bateau, je l'ai mis sur l'eau
Et je suis parti pour Tahiti
Si tu as été à Tahiti
Tu n'as pas pu y aller en cerceau
Si tu as été à Tahiti
Tu n'as pu y aller qu'en bateau...bis...
Moi j'ai été à Tahiti
Si tu as été à Tahiti
C'est-y que tu y as été à pied ?
J'ai pris ma moto
Je l'ai mise sur mon dos
Et je suis parti pour Tahiti
J'ai pris mon vélo
J'ai dit : va faire chaud
Et je suis parti pour Tahiti
Si tu as été à Tahiti
Tu n'as pas pu y aller en moto, hein ?
Si tu as été à Tahiti
Tu n'as pas pu y aller en vélo, non, non, non
J'ai pris mon dada, vas-y mon petit gars
Et je suis parti pour Tahiti
J'ai pris mon boa, je l'ai mis sous mon bras
Et je suis parti pour Tahiti
Si tu as été à Tahiti
Tu n'as pas pu y aller en dada, ha ha
Si tu as été à Tahiti
Tu n'as pas pu y aller en boa, ça marche pas !
J'ai pris mon cerceau, j'ai mis mon chapeau
Et je suis parti pour Tahiti
J'ai pris mon bateau, je l'ai mis sur l'eau
Et je suis parti pour Tahiti
Si tu as été à Tahiti
Tu n'as pas pu y aller en cerceau
Si tu as été à Tahiti
Tu n'as pu y aller qu'en bateau...bis...
SITIOS PARA PRACTICAR EL PASSÉ COMPOSÉ
En las siguientes ligas podrás encontrar sitios para practicar el passé composé:
http://www.lepointdufle.net/passecompose.htm
http://www.lepointdufle.net/passecompose.htm
Las siguientes ligas te servirán para revisar la pronunciación del tiempo pasado y al mismo tiempo compararla con la pronunciación del tiempo presente.
miércoles, 10 de julio de 2013
Passé composé: Biografía Rafael Nadal
Rafael Nadal est né le 3 juin 1986 à Manacor, à Majorque.
Il a commencé à jouer au tennis à l’âge de 5 ans.
Son oncle Toni est devenu son entraîneur en 1990.
Son autre oncle, Miguel Angel a été joueur au club de football du Barça.
Il n’a pas vécu à Barcelone pendant 5 ans.
Il a gagné son premier tournoi à 8 ans.
Il a arrêté l'école à 16 ans.
Il est entré dans le classement ATP à 16 ans.
Il a participé à la Copa Davis pour la première fois en 2004.
Pendant la saison 2004-2005, il a obtenu plus de 40 victoires.
Ses parents ont pu assister à la finale de Roland-Garros de 2005.
En 2005, il a joué la semi-finale de Roland-Garros le jour de son anniversaire.
Le jour de sa victoire à Roland-Garros en 2005, la Reine d'espagne n'est pas venue le féliciter.
Il n'a pas perdu la finale de Roland-Garros de 2006 contre Roger Federer.
En 2006, il a eu un accident de voiture à Majorque.
Il ne parle pas bien français car il n'a pas appris cette langue à l'école.
Il a connu sa fiancée dans son pays à Majorque.
I. Lisez la biographie de Rafael Nadal et dites si c’est VRAI (V) Ou FAUX (F)
Il a commencé à jouer au tennis à l’âge de 5 ans.
Son oncle Toni est devenu son entraîneur en 1990.
Son autre oncle, Miguel Angel a été joueur au club de football du Barça.
Il n’a pas vécu à Barcelone pendant 5 ans.
Il a gagné son premier tournoi à 8 ans.
Il a arrêté l'école à 16 ans.
Il est entré dans le classement ATP à 16 ans.
Il a participé à la Copa Davis pour la première fois en 2004.
Pendant la saison 2004-2005, il a obtenu plus de 40 victoires.
Ses parents ont pu assister à la finale de Roland-Garros de 2005.
En 2005, il a joué la semi-finale de Roland-Garros le jour de son anniversaire.
Le jour de sa victoire à Roland-Garros en 2005, la Reine d'espagne n'est pas venue le féliciter.
Il n'a pas perdu la finale de Roland-Garros de 2006 contre Roger Federer.
En 2006, il a eu un accident de voiture à Majorque.
Il ne parle pas bien français car il n'a pas appris cette langue à l'école.
Il a connu sa fiancée dans son pays à Majorque.
I. Lisez la biographie de Rafael Nadal et dites si c’est VRAI (V) Ou FAUX (F)
1. Rafael Nadal a vécu à Barcelone: _______
2. Il a fait des études universitaires : _______
3. Il est né en Espagne : _______
4. Il a gagné la finale de Roland Garros contre Roger Fédérer : ______
5. Son oncle est devenu son entraîneur : _______
6. Il n’a pas participé à la Copa Davis : ________
7. Il parle très bien le français : ________
8. Il a connu sa fiancée à Majorque : ________
9. Il a obtenu beaucoup de victoires : _______
10. Il a gagné sont premier tournoi à l’âge de 18 ans : ______
2. Il a fait des études universitaires : _______
3. Il est né en Espagne : _______
4. Il a gagné la finale de Roland Garros contre Roger Fédérer : ______
5. Son oncle est devenu son entraîneur : _______
6. Il n’a pas participé à la Copa Davis : ________
7. Il parle très bien le français : ________
8. Il a connu sa fiancée à Majorque : ________
9. Il a obtenu beaucoup de victoires : _______
10. Il a gagné sont premier tournoi à l’âge de 18 ans : ______
Passé composé "être"
Les verbes avec auxiliaire "être"
viernes, 9 de marzo de 2012
miércoles, 7 de diciembre de 2011
viernes, 2 de diciembre de 2011
Propuesta con Filamentality
Esta actividad es para que los alumnos conozcan relatos en francés que ya conocen en su lengua materna, para que encuentran diferencias entre las versiones que hay en ambas lenguas. También se busca que conozcan a escritores del siglo XVII. Se trabaja sobre todo una lectura: Le petit Chaperon Rouge.
Propuesta elaborada a partir de Project Poster
Esta es una actividad que fue elaborada por la profesora Claudia Avila y Ma. Concepción Morales Corona. Se realizó a partir de Project Poster.
Esta es la liga a la actividad:
https://sites.google.com/site/trabajocolaborativoposter/equipo-2
Esta es la liga a la actividad:
https://sites.google.com/site/trabajocolaborativoposter/equipo-2
SITIOS PARA LA ENSEÑANZA APRENDIZAJE DEL FRANCÉS
Estos son las ligas que me parecen útiles para la enseñanza y aprendizaje del francés:
http://www.lexilogos.com/
Este es un sitio de referencias muy completo pues se puede encontrar una base de datos muy extensa: alfabeto de las lenguas del mundo, citas, enciclopedias, etimología de las palabras, toponimia, francés antiguo, etc. Esta página nos lleva a otras enciclopedias o a otros diccionarios en línea, de acuerdo a la palabra que se quiera buscar, se despliega un menú que nos permite escoger: sinónimos, ortografía y conjugación, diccionario visual, etc. Me parece un sitio útil para que los alumnos aprendan a usar un diccionario, se les da una lista de palabras y que busquen su etimología y significado.
Esta es una liga para varias lenguas (inglés, francés, alemán, español, italiano, etc.); esta página es un recurso al que pueden acceder profesores y alumnos, es muy útil y muy completa pues el alumno puede aprender vocabulario (de ropa, de la casa, de las partes del cuerpo, animales, etc.), expresiones, el alfabeto y números en francés. Esta la posibilidad de escuchar la pronunciación de las palabras. Se pueden encontrar explicaciones gramaticales y conjugación de verbos. También se pueden encontrar lecturas interactivas las cuales incluyen audios, lo que permite que los alumnos puedan revisar también la pronunciación.
Es un sitio muy completo donde los alumnos pueden practicar la gramática, la fonética además de todas las habilidades de la lengua. Se pueden realizar ejercicios en línea con la opción de poder revisar sus respuestas.
Es un sitio donde los alumnos pueden encontrar diversos temas de vocabulario, también hay juegos y ejercicios.
Este es un sitio muy completo, si los alumnos tienen problemas con la pronunciación, este es un sitio ideal para que puedan trabajar los diferentes sonidos del francés.
Espero que estos sitios sean de utilidad para los alumnos y profesores
http://www.lexilogos.com/
Este es un sitio de referencias muy completo pues se puede encontrar una base de datos muy extensa: alfabeto de las lenguas del mundo, citas, enciclopedias, etimología de las palabras, toponimia, francés antiguo, etc. Esta página nos lleva a otras enciclopedias o a otros diccionarios en línea, de acuerdo a la palabra que se quiera buscar, se despliega un menú que nos permite escoger: sinónimos, ortografía y conjugación, diccionario visual, etc. Me parece un sitio útil para que los alumnos aprendan a usar un diccionario, se les da una lista de palabras y que busquen su etimología y significado.
Esta es una liga para varias lenguas (inglés, francés, alemán, español, italiano, etc.); esta página es un recurso al que pueden acceder profesores y alumnos, es muy útil y muy completa pues el alumno puede aprender vocabulario (de ropa, de la casa, de las partes del cuerpo, animales, etc.), expresiones, el alfabeto y números en francés. Esta la posibilidad de escuchar la pronunciación de las palabras. Se pueden encontrar explicaciones gramaticales y conjugación de verbos. También se pueden encontrar lecturas interactivas las cuales incluyen audios, lo que permite que los alumnos puedan revisar también la pronunciación.
Es un sitio muy completo donde los alumnos pueden practicar la gramática, la fonética además de todas las habilidades de la lengua. Se pueden realizar ejercicios en línea con la opción de poder revisar sus respuestas.
Es un sitio donde los alumnos pueden encontrar diversos temas de vocabulario, también hay juegos y ejercicios.
Este es un sitio muy completo, si los alumnos tienen problemas con la pronunciación, este es un sitio ideal para que puedan trabajar los diferentes sonidos del francés.
Espero que estos sitios sean de utilidad para los alumnos y profesores
Suscribirse a:
Entradas (Atom)